廣論頁/行: P211LL4~P212L3

手抄頁/行: #12 P133L9~P141L7

音檔起訖:   92B_2211~93A_0420

廣論時時聽:        

2 The importance of compassion in the middle:
You may develop the spirit of enlightenment at one time and then engage in the bodhisattva deeds. But when you see that living beings are innumerable and act improperly, that the training is very difficult and limitless, and that you need an immeasurable length of time, you may lose heart and fall into the Hinayana.
【◎ 中重要者。如是一次發如是心趣入正行,然因有情數量眾多行為惡暴,學處難行,多無邊際經功無量,見已怯畏退墮小乘,】

進一步是說,我們前面一開頭就是了解大悲的重要,如法修持,發起了這個心。然後呢,發了這個心以後啊,就要緊跟著行那個菩薩行─大菩提心相應的行為叫菩薩行。要去行的時候啊,行種種難行,救度一切眾生。但是這個眾生的數量是無量無邊;而每一個人的行為是非常地可惡;然後呢,你要學的,也是非常地難學, (p134) 多得不得了。論數量,是多得不得了;論時間,是長得不得了。看見了以後啊,這個心裡面害怕:「哎呀,這個不行啊!」慢慢地就要退下來了。所以這個時候,能夠保持你不退的,什麼呢?還是原來這個心。所以不是說開頭有了就可以,還要繼續地策發。所以,

However, by accustoming yourself to increasingly greater compassion that is not just a one-time development,
【非唯一次發起大悲,應恆修習漸令增長。】

說推動你的心既然是大悲,有了這個大悲,那去行,一行持的時候一碰到啊,你就:「哎呀,覺得這個好辛苦啊!」那就退下來了。所以這個時候啊,還要有一樣東西,什麼?還是這個心。你繼續不斷地把那個心策發,策發又策發、策發又策發!因為它這個心現起,所以在這個情境當前的時候,你會感覺到:「對呀,這正是我要做的!這正是我要克服的!」對呀,你有這個心力去衝破這個難關了。所以中間正式發了心,行這個菩提心行,或者是說菩薩行的時候啊,還要這個大悲。所以啊,初發了以後,後面要「恆修習」,一直修!不是說前面修一下就算。

you become less concerned with your own happiness or suffering and are not discouraged at providing others' welfare. Therefore you easily accomplish all the collections.
【於自苦樂全不顧慮,於利他事毫無壓捨,故易圓滿一切切資糧。】

你能夠發了這個心以後,一切的努力都是為了別人,對自己的苦樂完全不管,能夠這樣;然後對別人的事情啊,一點不厭捨。你真的能夠這樣做的話,那樣的心理,你才能 (p135) 夠推動你去做種種難行苦行,而經無量時劫,因為有這樣的力量,所以這資糧很快圓滿!喏,這個地方很重要。

所以我們現在說:「哎呀!我要求大乘。」這個心是好的,但是呢,內容不了解。實際上呢,這個心根本還沒有發起,只是覺得看見那個果很好啊,覺得要那個果。稍微一點點困難哪,就頭縮在那個地方,就不成樣子了,那所以呀更沒有用的原因。所以在這個地方,我們現在不忙著說那些空話,現在先緊要地認識這個漸次必然的次第,因果層層的怎麼上去的這個次第。你然後在這個裡邊找說我缺哪一個,我從這個地方補滿了,一步一步走上去,自然問題都解決。所以我們眼前不是急著去忙:「哎喲,我要弘法啊!我要度眾生啊!」法是什麼?先要知道。如何度眾生?先要知道。現在我們繼續下去。

Kamalasila's 《first Stage of Meditation》 (Bhavana-krama) states: One who has great compassion will always take on a life of suffering and will always give up a happy life in order to help all living beings to mature. If bodhisattvas engage like this in something that is extremely difficult to do, they will fully and quickly complete the collections. They will definitely attain the high state of omniscience. Therefore the sole root of a buddha's qualities is compassion.
【如《修次初篇》云:「如是菩薩大悲所動,全不自顧,極欲希求利益他故,而能趣入至極難行。長夜疲勞,集聚資糧,如聖發生信力經說。】

如《聖發生信力經》說:是,現在是下面,說這個菩薩,這個菩薩已經發了大慈悲心了,由於這個大慈悲心的推動─大慈悲是一心只有幫忙別人,對自己的利益完全不管,一心一意只求利益別人。在這種狀態當中,他利益別人的話,幫忙別人;幫忙別人的話,別人的種種的這種事情正 (p136) 是他要做的,他就不會怕難哪!然後呢,時間也不會怕長啊!就像做生意人一樣,是克服了種種困難,他覺得:「哎呀,這下賺到錢了!」於是他越做越起勁,越做越高興。

於是他越做越起勁,越做越高興。那麼,現在我們賺那個佛法無量無邊的法財,亦復如此。 做的時候固然高興,時間還怕它短哪,都是積聚資糧啊!就是像那個經上面說的:

p. 212 (2)

One who has great compassion will always take on a life of suffering and will always give up a happy life in order to help all living beings to mature. If bodhisattvas engage like this in something that is extremely difficult to do, they will fully and quickly complete the collections. They will definitely attain the high state of omniscience. Therefore the sole root of a buddha's qualities is compassion.
【其大悲者,為欲成熟一切有情,全無苦生是所不受,全無樂生是所不捨,若趣如是極大難行,不久即能圓滿資糧,決定當得一切智位,是故一切佛法根本唯是大悲。】

那個大悲心是什麼呢?他是要成熟一切有情,在這種狀態當中,他任何苦,沒有一點點苦是例外的,他絕對不推辭任何一點苦。所以我們現在稍微受了一點苦了,喔唷,覺得委委屈屈啊,自己覺得怎麼樣。這個苦包括兩方面,身、心兩方面,這樣。總之我們 (p140) 身、心兩樣東西沒有別的,都是在什麼啊?都是在煩惱當中,我們要了解,我們只求自利都要淨化它。不過呢,自利淨化它,你淨化了以後,停在那裡不能動了,被人家一碰啊,它那個毛病又起來了,所以實際上沒有弄乾淨。實際上別人碰了你,發現你心裡面不對勁,那正是你的毛病。所以你真正要想圓滿解決自利,在任何人來碰你的時候,如果你這個「我」徹底淨除乾淨的話,什麼樣地碰,沒有我了,還有什麼問題嘛!所以當人家說了一個話,昨天我們曾討論,人家說了你的話,或者你就慢心,或者瞋心,或者懊惱,正是說明了,喏、喏、喏、喏,你這個無始的怨家都在那裡呀!要靠人家碰了,你認得了淨化它,所以你真正要自利,還得非靠這種暴惡有情欸!這個地方我們清楚了。

所以他說現在呀,是,要為了成熟一切有情,欸,結果呢,你努力幫別人,結果第一個得到好處的是你。還妙咧!世間上面的事情,你幫了別人就害了自己;這個地方,你幫了別人家,利了自己。反過來,你真正為了利了自己,你卻又幫了別人。這佛法之美啊,是天下無出其右,也無上、無比啊!一切的苦都受,一切的樂都捨給別人,如果能夠趣向這樣的難行,這個最難的難行,那麼,你不久就可以得到「圓滿資糧」。因為這個必須要的,你要成佛,必須要的滿足的這個條件。你越畏縮越怕,怕的結果,你不做,不做,天上不會掉下來的。所以你唯一的辦法─要做,要做的話,一定要有後面推動的心。

(p141) 所以現在注意,這個地方呢第一件重要的─正知見,心理建設是非常重要、非常重要!這一點自己最清楚不過。所以說一定要回過頭來,觀察自己的內心。而從前面這個地方觀察起,從細微的地方觀察。不要一開頭的時候就大悲,喔唷,這個內容太複雜、太大了!你呀,不要說觀起來了做不到,就是觀,也是那麼多東西,無法觀哪!這是必然的次第。那麼這裡已經到了上士了修,所以我們也同樣地要了解這個。你能夠這樣的話,很快圓滿資糧,圓滿資糧就成就佛果,所以決定得到這個「一切智位」。所以說,喔,原來推動我們的力量,中間保持繼續昇進,根本原因─則是大悲,所以是「中重要」。