廣論頁/行: P244L5~P245L6

手抄頁/行: #13 P277LL4~#14 P8LL3

音檔起訖:   104B_2142~105A_1106

廣論時時聽:        

The 《Commentary on the Difficult Points of the "Lamp for the Path to Enlightenment"》 says of these precepts of the spirit of enlightenment that there are the different systems of King Indrabhuti, Nagarjuna, Asanga, Aryasura Santideva, Candragomin, Santaraksita, etc.
【◎ 如是於此發心學處,《道炬論釋》別說,因陀羅補底,龍猛、無著、勇識、寂天、大德月、靜命等派各有差別。】

這個上面說的發心學處,只是行心的學處是共同的,那就是我們《瑜伽》戒,我們這裡盛行的是《梵網》戒,不管哪一個,這個是行心的學處。那麼這個現在上面講的,是願 (p278) 心的學處。這個願心的學處啊,有各宗各派不同的說明。下面這幾個就是不同的傳承:因陀羅補底、龍猛、無著、勇識、寂天……這些,各派它有不同的,有不同的。有的呢,

It says that some assert that the precepts of the spirit of enlightenment are "all the precepts for both the initial generation of the spirit of enlightenment and for engaging in the bodhisattva deeds." Others, it says, assert that "you have to observe every precept stated in the while still others say that they are "all precepts for a person on the path of accumulation." Some do not assert that they are "a specific training like this or that," and yet others state that "in addition to the precepts of refuge you serve the eight practices of not abandoning the intention to take up the four light practices and forgetting the intention that leads to the four dark practices." The Commentary explains, "My guru said that since the systems of these masters are each based on Sūtra, you should uphold whatever system your guru gives you.’
【有者許為盡初發心及行諸行所有學處,又有許為經說一切皆應守護,復有許為盡資糧道所有學處。餘者有謂不許如此如此定相,有餘更許於其歸依學處之上,應護八法謂不忘心法及忘失心法,說此諸軌,皆是經說,應隨自師所傳受持。】

下面這個地方就是大師告訴我們怎麼辦。這個各派啊,各派有各派的說法,有的說「為盡初發心及行諸行所有學處」,說初發心的人,以及應該做的,所有的都要學。有的呢,說所有經上面講的你都要學。還有呢,就是他廣狹、開合的不同,我們現在修學的時候分成功五道,說資糧、加行……,現在資糧道當中應該學的,你都要學。諸如前面所說的,它有一個範圍,後面的一個總相的範圍。後面的那個「餘者有謂不許如此如此定相」,就是特別指明,這一些東西、那一些東西不可以,那些東西、那些東西該學。這個下面說的各種不同的。說凡是這些東西,那你怎麼取捨呢?那個標準在這裡。下面這個標準很清楚、很明白,「應隨自師所傳受持」,就是照著你自己的師承所傳的,照著去做。

It claims that all of these are the meaning of the Sūtras.
【說云:「我師所說。」許彼一切皆是經義。】

(p279) 就是這樣,《道炬論》上面,就是阿底峽尊者說得很清楚,喏,說:「這個是我師長的傳承。」換句話說,阿底峽尊者承認、接受,這個都是經論上面的意義。這一段話,宗喀巴大師並沒有特別地明辨,換句話說,這兩位所謂堪為後世定量的大菩薩、大祖師都這麼說明。是的,我現在所了解的、我所接受的,凡是有完整傳承的都這樣說。有的時候是,這個人那樣說,這個人這樣說,那麼你就說:「只要你這個圓滿的師承正確地告訴你這樣,你就照著去做,就對了,就對了!」這最重要的!

In general, the great teachers of the lineage descended from Geshe Drom-don-ba do not recognize this 《Commentary on the Difficult Points of the "Lamp for the Path to Enlightenment"》 to be a commentary by the Great Elder, but the lineages from Nag-tso accept this as the Great Elder's composition and also accept it as a teaching hidden by Nag-tso.
【總此《釋論》,從善知識敦巴所傳,諸大善知識皆不說是覺窩自造,拏錯所傳,則說是覺窩造是拏錯之秘法。】

上面這個解釋是哪來的呢?他又說那個傳承,這個是敦巴尊者所傳的,敦巴尊者是什麼呢?是阿底峽尊者。但是啊,大家說這個不是阿底峽尊者自己造的,他們把那個傳承說得清清楚楚。這個裡邊為什麼要這樣呢?因為這一個概念有兩個不同的說法:有一部分呢,說這是善知識種敦巴尊者所傳下來的,當然他還是引那個阿底峽尊者的說;另外還有個拏錯─拏錯也是阿底峽尊者的一個弟子,就是迎請阿底峽尊者入藏的那個拏錯大譯 (p280) 師,他們都是最主要的阿底峽尊者的主要的弟子─他是說這個是阿底峽尊者造的,造了以後只是秘傳給拏錯。

Still, it was well known to earlier scholars that Atisha composed a short commentary while in Burang. It is said that when he thereafter arrived in Samye, a translator asked him if he could add to it, and the translator subsequently expanded it. Therefore the Great Elder did compose a short commentary. This is supplemented by a number of explanations which are based on various gurus’sayings. There are some obvious mistakes,
【然諸先覺傳說覺窩,於補讓時做一略釋,次在桑耶譯師請其更為增釋,覺窩教令增廣即可。是以覺窩所作略解,更引眾談說之事而為增補,故亦略有數處錯謬,】

關於拏錯大譯師說這個是覺造的,很多前輩們怎麼說呀?說是這樣的:在那個地方的時候,那個阿底峽尊者曾經做過一次綱要原則性的解釋;後來在桑耶,那是一個地方,那個地方的譯師,請他更把這個前面這一次的綱要解釋啊,再增廣詳細地說明。那麼那個時候,阿底峽尊者就說:「那就把這個道理啊,你們依著這個道理把它增廣就可以了。」所以這個是,阿底峽尊者是大綱的解釋,那麼其他的人呢,再來增加它。因為這樣的關係,所以這個裡邊是有一些小小的錯誤是有的。但是注意噢!

and there are also many good explanations of the meaning of the scriptures.
【然於正義亦多善說。】

它真正重要的地方,那是說得對的,說得對的!啊!我看到這地方,我真是覺得啊,他們前輩的這個學法,那實在是一點地方都不遺漏,一點地方都不馬虎。像我們現在都是學的叫所謂「差不多先生」,差得十萬八千里也就是差不多,隨便聽見一點點,就這麼也 (p281) 是就這麼來了。碰見、看見一點樣子就拿著這樣就來了,那這個是為什麼我們學不好的道理。這個是我們從這個地方要切切要注意的一個地方,現在繼續下去。

So I have cited it in this Stages of the Path (Lamrim) and elsewhere in explanation of the points on which it is not mistaken. 【諸無謬者,我於餘處及道次第中亦多引述。】

凡是前面沒有錯誤的、正確的,那我在本論當中及在別的地方都引用它。

The aforementioned precepts of this 《Commentary on the Difficult Points of the "Lamp for the Path to Enlightenment"》 are not reliable. The statement that the precepts of the spirit of enlightenment are "all the precepts for both the initial generation of the spirit of enlightenment and for engaging in the bodhisattva deeds" is wrong, because if you take the precepts of the "generation of the spirit of enlightenment" to be the precepts for the engaged spirit of enlightenment, it cannot possibly be sufficient for them to be just avoiding the four dark practices and taking up the four light practices in addition to the precepts of refuge.
【此說學處多不可信,若以發心是為行心,其學處者則於歸依學處之上,僅加取捨白黑八法,定非完足故不應理。 】

非爾者,則與律儀學處,無差別故。】

假定說這個願心就是行心的話,那對不起,這個兩樣東西沒差別了!實際上願心是願心,行心是行心,兩者當中是不一樣的,這個所以我們要分得清楚。這一點呀,大家回想一下,說你呀假定不能真正去行那個菩薩戒的這種行持的話,你可以發願心,但是不能發行心;換句話說,我要發大菩提心,但是我不受戒。受了戒以後開始,你一定要照著這個律儀去做,這個叫作行心。所以真正受了戒的話,一定要經上面一切都要學。你辨別了這個以後,然後呢上面那個各派的傳承,你就可以曉得怎麼辦。當然你自己來說,如果你老師告訴你怎麼做,你聽他總沒有錯,但是你要辨別彼此之間的這個是非曲直等等的話,那個是一個最好的標準。

了解了上面所說的,我們必定要分辨得清楚,行心是什麼、願心是什麼,這第一個。 (p5) 第二個呢,這個行心裡邊差別比較少,實際上呢換句話說,就是行心他還是……行心有很明確的根據的,譬如說瑜伽戒就是《瑜伽戒本》,梵網戒就是《梵網戒本》,只是各家註解的時候,這個鬆緊開合稍微有不同;這個願心就差很多了。那麼在這個地方,大師加以辨別,除了辨別以外也特別說明一點,這個就是你的師承哪來的,你就根據那個師承去學,這樣總是沒有錯,總是沒有錯。

所以同樣的道理,現在我們平常啊,根據我們師承,到那時候你只能說:「欸,我的老師所傳的是這樣,他這個,哦,我不知道。」我們注意呀!千萬不要說他這個不對,千萬注意這一點事情,這一點要避免。在不但是大乘,小乘也是如此,所以十八部當中啊,它明明白白,佛親口交代。乃至於到後來像這種阿底峽尊者這種大善知識等等的話,他很明白地說明了、示現了一個事實,他廣通所有各部,假定說有一部不對的話,依他們這種人難道辨別不出來嗎?而且他這個不是根據學理呀,他親身驗證;不但親身驗證而且得到本尊許可,換句話說,親自見到佛菩薩,然後告訴他。

不但是在當年印度,依我們中國南山道宣律祖來說,他十世為高僧,最後那一世就是唐朝的道宣律祖,然後呢他因為持戒精嚴感得那個天人下來。那個天人都很長壽,親自看見佛在世的時候制戒的這種,他都了解,所以稍微一點錯誤,那天人就告訴他這裡要怎麼 (p6) 修改,哪個地方對的,那很明白。所以我們這一點注意啊!我們要一直常常提醒自己,這個常常不是說今天提一提、明天提一點,要恆常。哪一個東西來提醒呢?就是我們在長夜無明當中,所以你不作意對治的話,這個毛病自然而然就出來了,而且不知不覺出來了,這一點我們要特別注意的,要特別注意的!現在我們繼續看這個文‥

All the aforementioned precepts (except for the two precepts on the light and dark practices, which follow the Kasyapa Chapter) follow the 《Lamp for the Path to Enlightenment》 and the 《Ritual Procedures for the Spirit of Enlightenment and the Bodhisattva Vows》.
【除前所說二學處外諸餘學處,是如《道炬論》及《發心儀軌》所說。】

除了像前面這兩種學處,就是願心學處、行心學處等等,還有的其餘的都是呀根據什麼,這個上面的分別等等,那這是根據《道炬論》及《發心儀軌》。

There is a statement that says to train in the precepts in the Seven Dharmas,
【須學《七法經》者。】

另外有一個地方,這個上面怎麼說?這個上面另外告訴我們一種辦法,這個辦法什麼啊?

but since it says, "One who wants to quickly attain the superkhowledges should observe the precepts," these precepts are not specific to the spirit of enlightenment, so I have not written about them here.
【說是欲求速發通者所應修學,故非發心特別學處,此中不錄。】

這一個特別的方法,說你要學了以後啊,要很快地學,修神通,那麼你就要照著這個。這個地方現在的不是放在發神通上面,所以呀不談這個。

Thus, my own position is that, with the exception of the precepts not to relinquish the aspirational spirit of enlightenment and not to mentally abandon living beings, breaking the precepts does not constitute a transgression relative to the spirit of enlightenment until you receive the bodhisattva vows.
(p7) 【如是自宗除捨願心,心捨有情犯餘學處,乃至未具菩薩律儀,無依菩薩之罪犯。】

現在最後呢,所謂出自宗,哪!換句話說,宗喀巴大師所認定的最主要的什麼?就是捨願心,捨救濟盡法界、虛空界一切有情這個心,這個是,捨─哦,不!下面說捨有情以及捨願心,願心是願成無上菩提,就是說這兩個心一捨,那犯了,那犯了。所謂其餘的學處,其餘的學處是什麼?這是具菩薩律儀,像上面的說,經上面說的一切律儀呀什麼等等啊,那個是行心律儀,不是願心律儀。所以呀並沒有依菩薩之罪犯,並沒有。只是說犯的因是有的,這個不會失掉這個願心,這個我們要了解。

Nevertheless, if you break the precepts, you break the precept that comes with your commitment to virtue in the interim before you take the bodhisattva vows; you therefore commit a misdeed, and you should make a confession with the four powers.
【僅違所受中類善性學處,故是惡行應以四力而悔除之。】

所以呀像這種情況之下,你並沒有失掉你的菩薩的願心,願心,而只是什麼?失掉了,犯了這個惡法了。這個非善法,這個非善法不是最強有力的,最強有力一定是律儀戒,這個是最強的。現在既然你沒有受那個律儀呀,所以只是中類的,這一種,這個也是個惡行,那麼這個惡行呢就是照著這個四力懺悔就可以了。

After you receive the bodhisattva vows, breaking these precepts is a transgression that now breaks the precepts which come with these vows. Since it is a transgression, it is sufficient that you repair it in the manner in which you have been instructed, a procedure that is included in the precepts for the engaged spirit of enlightenment, and not anywhere else.
【從得菩薩律儀之後,即犯違越律儀學處,如論所說還出罪法,依行即可,故即攝入行心學處,非為別有。】

(p8) 當你進一步有了願心以後再受行心,那個時候開始呀說得了菩薩戒了,律儀就是。那個時候如果你毀犯了這個菩薩戒的話,那就要照著這個《菩薩戒論》上面告訴我們的還出的方便。這個時候啊不但是四力懺悔,還要一定有儀軌的,譬如我們現在僧團也是一樣,半月半月誦戒羯磨,那個時候還要如法懺悔,懺制戒之罪。還要四力懺悔,懺那個「性」,所以性罪、遮罪是要各別如法懺悔,你只要照著這個去做就可以了。所以關於這一部分是在行心學處當中,行心學處就是菩薩戒,不是另外有別的,這個我們要分別得清楚。

However, generating the spirit of enlightenment six times a day is the one precept specific to the aspirational spirit of enlightenment.
【然六次發心,是為願心不共學處。】

最後總結起來的話呢,就是真正願心的不共的,它的特質是什麼?那就是六次發心。所以前面所說的捨願心及捨有情啊,就是六次發心的恰恰相反,這個六次發心當中說「為利有情、願成佛」,這一句話說得很明白,這個才是願心的不共學處。現在下面,發了心了,照著這個次第一步一步來。上面是說,上士道修心的次第當中分成功什麼,說先是如何發心這個道理;現在呢,已經發了以後,然後呢怎麼樣去修學,所以: