廣論頁/行: P273L1~P274L7

手抄頁/行: #15 P91L3~P101L6

音檔起訖:   115B_0402~115B_2209

廣論時時聽:        

4 The explanation of the things to give has two parts:
【第四施何等物,分二,】

前面是已經講了施何等田,布施什麼樣的田;那麼布施的時候以什麼心;第三呢,行為,做那個布施的行為加行的時候如何。現在呢,應該所送的東西,怎麼個、哪些東西可送、不可送。他說:「分二」,

1. Brief presentation of the things which are and are not to be given 2. Detailed explanation of the things which are and are not to be given.
【① 略示應捨不應捨物,② 廣釋。 今初】

簡單地說明.哪一個是可以送的,哪一個是不應該送的,原則這個地方說。第二呢,詳細地說明,根據這個原則來一項、一項地運用這個原則。

In brief, bodhisattvas should give to others those things which immediately produce in the recipients pleasurable feelings that are free from the causes for a miserable rebirth and which ultimately will benefit them, either eliminating their sin or setting them in virtue. Even if these things do not immediately bring happiness, they should give them if they are beneficial in the end.
【◎ 謂由施此物,能令現前離惡趣因,引生樂受究竟利益,能令斷惡或立善處。又於眼前雖無安樂,然於究竟能生義利,是則菩薩當施於他。】

這個原則,說經過了你布施這樣東西以後,那個時候啊,「能令現前離惡趣因」,現在你造的因哪,這樣布施了以後造的善因能夠離開惡趣的,是眼前哦;而且呢,將來得到 (p92) 究竟利益的。所以眼前也對,將來也對,這個是第一個。「能令斷惡或立善處」,總之,不管是現、後,這個壞的,經過這個行為布施了東西以後,能夠斷除他的壞的,能夠使他得到好的,這是前面說的。其次,眼前雖然不一定得到安樂,但是呢他究竟能夠得到利益的。這一點我們要注意啊!這一點我們往往凡夫只看眼前,不能看得遠,不能看得遠。要從大處著眼,大處著眼,所以這個利害要分得很清楚。這樣的東西,那麼我們就應該送給別人,這樣的東西就應該送給別人!

They should not give things which immediately produce pain and ultimately cause harm, or which are immediately pleasant but ultimately harmful.
【若由施此,現生逼惱後亦無義,或雖現樂於後有害,不應施他。】

如果你送給他的東西,眼前也沒有好處,後來呀更沒有好處,那個不要送!或者呢,眼前雖然有一點好處,後來有害的,這個不可以!這個原則。現在下面呢,詳細地把這個原則就去運用。第二,這是詳細地說明。

The detailed explanation of the things which are and are not to be given has two sections:
1. Detailed explanation about inner things which are and are not to be given
2. Detailed explanation about outer things which are and are not to be given
【第二分二,① 廣釋內物可捨不可捨,② 廣釋外物可捨不可捨。 今初】

(p93) 第一個呢,詳細地說明,「內物」就是我們自己的,叫內身,這個叫內物,外面的是外財。

Once you understand how not to give inner things, you will know the opposite of that, what you should give. Therefore, I will first explain how not to give.
【◎ 若知不捨內物道理與此相違知是應捨,故當先說不捨道理。】

所以你曉得了,什麼時候這個不可以捨的這個道理了解了,那麼反過來,那就是應該捨的,所以把不應該捨的道理先說一下。

This has three parts: 1. Inappropriate giving from the viewpoint of time.
【此中分三,初就時門不應捨者,】 

第一個呢,就時間來說,這個怎麼講?

Right from the start, bodhisattvas give away to all living beings their bodies, etc. with complete sincerity. Nevertheless, though you may be asked, do not give away the flesh of your body and so forth until you have developed an attitude of great compassion. Then you will not despair at the hardship of being asked for such things.
【菩薩身等雖已至心先施有情,然乃至未廣大悲意樂,不厭乞求肉等難行,縱有求者亦不應捨。】

現在第一步,就時間來說,那個時候不可以。說我們修學菩薩道的人,那個身體,這個就是內物,雖然一開頭的時候已經「至心」――發了這個心,發了願心,當你修行心的時候的的確確這個願已經是夠了,我不管若內、若外一切東西都送給別人。心是對了,但是呀你這個大悲的這個意樂,大悲的心量啊,還沒有廣大,還沒有廣大。還沒有廣大這 (p94) 個大悲的心量的時候,就有人來求你的肉,而你不厭,對這個祈求的人不厭,你就送給他的話,這個不要。所以在這種狀態當中,雖然你自己不厭人家來要你,要你的身、要你的肉,就算有的人來求你,你也不厭,願意求,那個時候不要捨。為什麼呀?下面解釋了,

The 《Compendium of Trainings》 says: "What is the joyous perseverance on account of which you become dispirited? It is when one who has little strength undertakes activity that is weighty or that extends over a long period of time; or when those lacking fully mature belief undertake difficult tasks like, for example, giving away their own flesh and so forth. Though these beginning bodhisattvas have given away their own body to all beings, still they turn away from untimely uses of it.
【《集學論》云:「由何能令精進厭患,謂由少力而持重物,或由長夜而發精進,或由勝解尚未成熟而行難行。」如施肉等,此雖將身己施有情,然於非時,唯應遮止不令現行。】

這解釋,先就論上面的文字,下面是解釋這個。說你雖然要這樣去做,可是眼前為什麼要遮止你呢?因為不是說做了這件事就算完了,你要行無量難行能行,難忍能忍,積無邊資糧,這種情況之下,不是一件小事情,要想完成這件事情必定要發大精進,大精進,絕對不是一鼓作氣、再而衰、三而竭,那個不可以!

像昨天晚上我們溫習的時候,說「一時意興耳」,只是一時啊,哎呀,興起來了,好、好、好!沒有正確真實的、充實的內在的志向。興起來了,就霹靂叭啦忙一頓,忙過了以後,好了,蹋在這裡,這個就不是!精進這個東西呀,是要有原則,要有遠大的目標,從微漸的地方慢慢做,越做越來、越做越好,越做越好、越做越大。現在一開頭的時 (p95) 候啊,是,你有,然後人家來求你,那時候人家求的時候你心裡也不厭,然後送給,送給別人完了以後啊,唉呀,你痛得個要命,這個也不想。唉呀,想想到那個時候,就懊悔起來了。一懊悔啊,對不起,你就怯弱了;一怯弱,那個精進就受了影響了。所以,使得你精進退損的,這個什麼狀態呢?就是厭患。這個情況下使不得,使不得!就像什麼呀?你的力量很少,而你要拿重的東西,說你自己只能扛它十斤,你要超過了力量扛它十五斤乃至二十斤。就算你有十斤扛的話,你也不要扛十斤,扛它七斤,這樣才可以啊!

因為為什麼呀?因為你真正要努力的,要長夜發精進啊!你現在還是什麼?還在異生凡夫當中,還在無明長夜當中啊,你克服這個東西要經過長時期地去發這個精進。當然,你證得了大覺世尊以外,精進無減,那個時候已經有智慧明見的話,這個精進是絕對不難,而且絕對會行!現在你在長夜當中,要發這個精進的話,這個弄得不好的話,對你這個精進會損害,這是第一種。或是「由勝解尚未成熟」,那個時候雖然你一時意氣很高,但是你的意志本身並沒有很堅強,原因是因為勝解――就是殊勝的見解――沒有建立起來,那個時候所行超過你能力,這個不可以!所以這個時候啊,雖然你心裡覺得願意施,把我的什麼東西都送給別人,那時不是時候,所以這個要遮止的,現在不要做。為什麼呀?

Otherwise they would despair about these beings who ask for flesh, and thereby squander huge masses of good results due to wasting the seed of their spirit of enlightenment.
(p96) 【若不爾者,能使菩薩厭諸有情,由此失壞菩提心種,故即失壞極大果聚。】

喏,下面就解釋了!因為你時候不到,過分而去做的話,唉!你就覺得:唉呀,這個真是難弄啊,這個眾生是難度啊!這麼心一起來的話,那個菩提心種就壞了,這個種一壞的話,那個果當然就失壞了。所以真正修學佛法的人,這個智慧,他決定是看得非常深遠!那麼下面關於這一點,再引經上面。

Therefore, the Questions of Sky Treasure S?tra says: Untimely wishes are demonic activity."
【是故《聖虛空庫經》云:「非時欲行,是名魔業。」】

喏!以前告訴我們,如果心裡面不相應的是名魔業;就算你心裡已經到了這個認識了,有了這個心,但是時間不對,還是不行啊!經是這麼說,論呢?說:

《Engaging in the Bodhisattva Deeds》 also says: Do not give away your body while your compassionate attitude is impure.
【《入行論》云:「悲心未清淨,不應捨其身,】

你雖然想捨,可是那個時候你的悲心沒有清淨。這個清淨作何解釋?什麼是悲心清淨?清淨有幾種相,說聞相應的、思相應的、修相應的。就是說,你的的確確產生了殊勝的勝解以後,你送完了以後雖然痛,啊,但是你絕對不動,這種狀態當中,那你可以送了。否則的話,你送完了以後,那個心裡面又動搖了,那個就是不清淨。所以前面那個悲 (p97) 心是什麼?是世俗的,所以叫世俗菩提心。這個清淨一定是跟什麼?跟智慧相應的,那個時候啊,你才可以捨,沒有到那個時候不可以!這是第一點,質,你內心的狀態,這個標準。其次呢?

In any case, give it away to achieve a great purpose in this and future lives.
【若能成現後,大利因應捨。】

假定說,你現在這樣的布施,不但眼前,而且以後也有絕大的利益,眼前是現前增上生,究竟是究竟決定勝,那個時候才應該捨。所以前面這個事情,眼前好像很對,完了以後呀,後面這個東西就不對了,這個就不應捨。這是第一個,以時間來說。

p. 274

Inappropriate giving from the viewpoint of purpose
【就所為門不應捨者,】

其次,就是你所做的事情,那麼什麼情況之下不應該捨的。

Do not give away your body for some trifling purpose.
【若為小事不應捨身,】

為了小事不可以捨身。

《Engaging in the Bodhisattva Deeds》 states:
【即前論云:】

(p98) 這個《入行論》上面說

For something trifling do not harm your body, which is for practicing the sublime teachings; In this way you will quickly fulfill the aims of living beings.
【「能行正法身,為小不應損,如果能速滿,諸有情意樂。」】

說你現在這個身體啊,要行正法,把圓滿的佛法在世間深廣地弘展,結果你為一點點小事情,把那個身體送掉了,這個圓滿的教法是個莫大的損失呀,這個不要去送掉它!你能夠這樣做的話,雖然你沒有送,卻是在圓滿的正法上面有了絕大的意義。這樣做的話,使很多人得到好處。所以,「如是能速滿,諸有情意樂」,而不是在一件小事情上面得一點小好處。

When from your perspective you are free of the hindrances to generosity—stinginess, etc.—and from others' perspective there is the greater purpose of accomplishing the aims of many living beings if you do not give away your body, then you do not give away your limbs, etc. even if asked.
【若就自分已離慳等布施障礙,而就他分若不捨身,能辦眾多有情利義大事之時,有求肢等亦不應施。】

下面就說,那你自己內心當中啊,已經離開了這個慳。前面就是說時間還沒有到,因為什麼啊?你的施心沒有清淨;現在呢你的施心已經清淨了,是啊,這個布施的障礙已經去掉了。但這種情況之下還不一定捨,為什麼呢?不是就你自己方面來看,而是就別人方面――而就他分。為什麼就他分啊?利益別人!因為你拿了你現在這個身體,能夠成辦很多很多利益有情的大事情,所以少數一個人跑得來要你一個手,要你一個眼睛,這不、 (p99) 不、不!我啊,要成滿眾多有情的大義利,不為這個小小的小事而捨身。這是這個地方,所做的事情的第一項。

If you are asked for your body, etc. for the purpose of engaging in wrongdoing such as killing and so forth that will harm yourself and others, do not give yourself away to another even temporarily.
【若為令作殺生等事,俱害自他諸惡行故來乞求者,則自不應暫施於他。」

還有一種呢,他是來求你,但是他求你,你幫了他以後,所做的事情,對象什麼?你幫了他去殺生,結果害自害他。關於這一類惡行,這個來求的人啊,你可不要給他!你給了他以後啊他去做壞事,結果他自己也損害,然後別人也損害,那不要給他。這第二個。

Inappropriate giving from the viewpoint of the one who asks for something
【就求者門不應捨者,】

這第三個,就是來求的人哪,在這種狀能當中――不合理的,這個不要捨。

Do not give your limbs, etc. when demonic deities or beings possessed by them ask for them with an intention of inflicting harm,
【若魔眾天,或由彼天所使有情,懷惱亂心來求肢等,不應捨與。】

這個魔來求的時候,或者雖然不是魔,為魔所使的這個有情,這個有情被這個魔擾亂了心,或者失壞了自己的本心,那個時候他跑得來跟你求的時候,你不要給他。為什麼呀?

because it will hurt them.
【勿令於彼有損害故。】

(p100) 你給了他,這反而對他有害。

Do not give when asked by a mad person or by those whose minds are disturbed
【若諸瘋狂心亂有情來乞求者,亦不應與,】

這個不是「為」字(編者按:舊版「有情」誤植為「為情」),若諸瘋狂心亂的有情,這樣。這些人哪,瘋狂了、心亂了,那這種人來求的時候,你不要!

because they are not sincerely asking,
【此等非是實心來求,】

喏,因為他並不是實實在在的,他已經是心裡面亂掉了。

and their request is not well-considered.
【唯於眾多浮妄言故。】

嗯,這個情況。

Not only is there no transgression in not giving to these beings, if you do give there is a transgression.
【非但不施此等無罪,施則成犯。】

不但這個沒有罪呀,反而施了以後還有罪的。

On occasions other than these you should give away your body when it is asked for.
【除此等時來求身者,則應施與。】

上面先說哪些不應,不應該的去掉了,那換句話說,就是應該的;應該的,你就應該 (p101) 送給他。

Furthermore, there are two ways to give away your body: (1) sectioning out your limbs and so forth and then making a permanent gift, and (2) giving yourself over temporarily into someone else's power as a servant, etc. in order to bring about their religious aims.
【此復有二,謂割身支等畢究施與,及為辦他如法事故,為作僕等暫施自在。】

施這個內身又有兩種:有一種呢,就是把你的身體,比如說給他一個、送他一個眼睛,送他一個什麼,乃至於像佛陀因地當中,捨身飼虎,然後身上割了餵鷹,他自己的身體送給他。或者是幫別人忙,身體還是你的,那麼暫時幫他解決一些問題。這個都是捨內財的,這是就我們的身體。