廣論頁/行: P275LL3~P277L8

手抄頁/行: #15 P114L10~P129L1

音檔起訖:   116A_1035~116B_0731

廣論時時聽:        

3 Inappropriate giving from the viewpoint of the person
【◎ 三就自身門不應捨者。】

反過來,不是這個對象――所受你東西的你布施的對象,而是說你布施的自身,在什麼情況之下不應該呢?

is, for instance, giving away a text to someone who asks for it while you have a desire to understand it-you still have not achieved the purpose of the text but are free from the defilement of stinginess about it.
【若自了知,於經卷等意義未辨,又於經卷亦無慳垢而將經卷惠施求者。」

(p115) 你自己曉得他要來求的這個經書,你自己還並沒有了解。有一本書你自己還沒有了解,他要來求,那個時候啊,下面加上一個條件,說你對這個經典本身啊,倒並沒有小氣,捨不得這個心,那個時候你不要送給他,不要送給他。這個條件注意喲!就是說第一個,你自己心裡面並沒有捨不得,然後呢你自己並不了解,你要求了解,他要來求你的時候,你可以不要送給他。

Why this is inappropriate giving is as follows. Generosity such as this giving of the teachings is for the sake of any of three purposes: (1) removal of your stinginess, (2) completion of your vast collection of sublime wisdom, and (3) fulfilling the vast aims of others. Given this, if you do not give the text, the latter two purposes remain available to you, whereas if you do give it, they are not available to you.
【此不應施之理者,謂行如是法施,為成三種隨一所須,若不施者,尚有後二殊勝所須,施則無故。】

你為什麼不送給他啊?因為你現在要想研究這個經典的深刻的內涵,了解了以後你才能夠如法行持。菩薩的如法行持什麼?廣利一切有情,然後呢把佛法能夠流傳世間,它有這樣的殊勝的好處。你現在送給他了呢,最多滿了他的一點的願,以及捨了你自己慳。所以這樣的作法的話,它雖然不捨,可是後面還有兩種殊勝的利益在,你一旦送給他了,後面這兩個殊勝的利益就沒有了。所以他下面解釋:

You do not need to accomplish the first purpose, for in this case you do not have the defilement of stinginess, so it is not necessary to remove this affliction.
【初一所須已辦訖故,謂我自心都無慳垢,故慳煩惱不須更除。】

它這個布施有三種利益,第一個呢就是除掉我的慳貪之心,而像上面這個情況,我自 (p116) 己心裡面並沒有慳垢;既然既沒有慳垢的話,欸,這個事情不要更辦,所以並不違背。而同時如果你不施,不把那個經布施,能夠幹什麼呀?

If you do not give it, you will see an increase in your collection of sublime wisdom, whereas if you do give it, you will not have such a large increase.
【若不施者,見增眾多妙智資糧,施則無之。】

所以你把這本經擺在這地方,自己研究的話,增加你的妙智資糧,送給別人就沒有囉!說如果反過來不施呢?

p. 276

Furthermore, if you do not give the text, you will accomplish the collection of sublime wisdom for the benefit and happiness of all living beings, so you will be able to bring about happiness for this being who asks for the text and for all other living beings as well. If you do give it, however, just the one living being will be happy.
【若不施者,便能修集妙智資糧,利益安樂一切有情,即為愛念此一有情及餘一切,若施唯是愛此一故。】

這個就辨別了!現在你不送給他的話,你就研讀深入這本經典的,能夠集聚勝妙智慧資糧,由於這樣的勝妙智慧資糧,能夠安樂利益一切有情,這樣的。現在呢,你如果送給他了,只是為了他一個有情,就是「即為愛念此一有情及餘一切,若施唯是愛此一故」。你這樣地一比較的話,那就不捨了,那就不捨了!因為你不捨,那是顧及一切有情,如果捨,只是他一個。這個比較,所以不捨。

These greater or lesser purposes are spoken of in this manner in the 《Bodhisattva Levels》.
【〈菩薩地〉中所須輕重如是宣說。】

(p117) 喏!〈菩薩地〉中就把這個輕重分別了,像上面這樣說得清楚了。

Also, 《Engaging in the Bodhisattva Deeds》 says,"Do not give up something exalted for something lesser,"
【《入行論》亦云:「為小勿捨大。」】

不但〈菩薩地〉,《入行論》也這麼說。

so it is not that there is merely no fault in not giving it away.
【故不施此非僅無罪。】

所以呀,不送給他有大利益,不但是沒有罪還有大利益喲!但是不施雖然不施哦,他還有個善巧的方法。

The way to refuse to give is
【不施方法者。】

不是說隨隨便便地,他有一個善巧方便。

to avoid using harsh language, such as saying,"I am not giving it to you." Rather, communicate with skill-in-means and then send the person off.
【不應直言此不施汝,要當施設方便善巧,曉喻遣發。】

是啊!你要善巧方便地說明哪,打發他,打發他。那麼什麼是方便善巧呢?

Skill-in-means is as follows. From the first, bodhisattvas turn over with pure intention all their belongings to all the buddhas and bodhisattvas of the ten directions.
【方便善巧者,謂諸菩薩先於所有一切資具,以淨意樂迴向十方諸佛菩薩。】

所以這個地方,我們用的方便是這樣的方便哦!不是為我們自己的煩惱啊,找一個藉 (p118) 口而開的方便哦!這個善巧的是怎麼說?這個菩薩啊,修學菩薩的人,把我所有的一切,已經以清淨意樂,統統送給迴向給十方一切諸佛菩薩。下面這個比喻:

This is like, for example, the way that fully ordained monks keep religious robes and the like which they have mentally earmarked for their abbot or master.
【譬如苾芻於法衣等為作淨故,捨與親教軌範師等而守持之。】

出家人持那個三衣的時候,有個作淨法,就是說我把這件衣服捨給某人,然後呢我代某人來持守這個。這個戒律上面,平常我們不大注意為什麼要這樣做;就是說你這樣做得清淨了,你如法受持。實際上這個道理是為什麼?實際上你了解這個大乘,了解得千真萬確!這個大乘行者你的一切受用為什麼?為利益安樂一切有情,因為要利益安樂一切有情,所以你要利用這個暇滿的人身――內是自己的身,外面這個身所受用的資財,的的確確你要那些東西。那麼現在呢這個東西,不管是你捨給上面的尊長,不管是捨給別人,就像前面所說的「為有主身,護有主財」,那這個是有主的我已經捨給了,然後呢你拿這個身保護他們那些。所以呀,這個苾芻的這個作淨,有它這麼特別的意義在,有它這麼特別的意義在。所以說,已經捨給那些人哪,你代他來持守而行如法事。

Because the monks have transferred their robes in this way, even though they accumulate belongings, they are called bodhisattvas living in the noble family" and infinitely increase merit.
【由如是捨,雖復貯蓄眾多資具,亦名安住聖種菩薩,增無量福。】

喏、喏、喏,這個對了!你像這樣的捨法,雖然你貯蓄了很多東西,但是的的確確 (p119) 這個是安住相應的,是聖種菩薩,不是個敗壞菩薩。是一個菩薩,而是如法如理的,可以增無量福。這地方注意喔!特別前面說明,就是說菩薩之在增上生當中,所以受用這些東西,他絕對不是增長自己的煩惱,絕對不是的!他把持這個東西,他要幫助別人,他要錢、他要財、他要身體,他要種種這個東西。所以為了這樣而去受持這個,所以他要作一個法,啊!實際上,說我現在送給某人了,現在是為某人而持。這個比丘戒當中,羯摩當中的這個真實的意義,在這地方簡單地說明瞭了。所以,

The bodhisattvas, then, hold their belongings in trust, as it were, for the buddhas and bodhisattvas.
【此於如是一切資具,如佛菩薩所寄護持。】

現在你所有的一切資具,的的確確都是什麼啊?諸佛菩薩寄在那裡的,寄在你那裡的,你是幫忙他而護持著。

If someone asks for something, and if the belonging is suitable to be given to this person, then bodhisattvas give it, thinking, I have no belonging that the buddhas and bodhisattvas have not given away to all living beings.
【見乞者來,若施與彼此諸資具,稱正理者應作是念,諸佛菩薩無有少物不施有情,思已而施。】

你有了這個上面的這個認識,有了這個了解以後,那麼有人來向你討啦,討了以後,是的呀,沒錯,你是代諸佛菩薩看守的。那時你就想:欸,佛菩薩的目的幹什麼?佛菩薩的目的是無非利益有情,沒有一點點東西捨不得的。那麼既然如此,他來要了,我代佛菩 (p120) 薩看,好、好!他來我送給他,就是這樣。那個是說,他來要的這個人是合理的,如果他來要的不稱理,他來要你的人是不合理的,那麼怎麼辦呢?

If the belonging is not suitable, the bodhisattvas depend on having transferred their things to the buddhas and bodhisattvas in a way similar to the monastic ritual of earmarking belongings, and then let the person know the situation, saying with soothing words: "My good person, this belongs to someone else. It is not something that I can give to you."
【若不稱理,即當念先作淨施法。由已捨故,告言賢首,此是他物不許施汝。】

如果他在求的人,或者你這樣送了以後不合理的話,那怎麼辦呢?你就想了:「欸,我這個東西送給別人啦,那已經送給別人了,那當然不是我啦!」所以那個對來求的人就告訴他:「哎呀,賢首,」現在我們說善知識啊、菩薩啊、仁者啊,說你這位先生、你大德等等。「我現在這個東西,這是別人的啊,既然是別人的,我沒辦法送給你。」所以

(saying with soothing words:)
【輭言曉喻。】

這個就是布施的方便。上面,假定說他來求那個書寫正法的紙等等,怎麼辦呢?那個紙不送給他,另外

Or else, the bodhisattvas might give the monetary equivalent of two or three times the price of the book to someone to whom they have refused a text.
【或以紙價二倍三倍施與遣發。】

這樣。

In any case, the person who asks for it will think with regard to the bodhisattva, "It is not craving that keeps this person from giving me the text; it is not in this persons power to give it." This kind of activity is the generosity of the wise.
【令他了知菩薩於此非貪愛故不施於我,定於此經不自在故,不能施我。如是行者是 (p121) 巧慧施。】

那麼所以他要來求那個,這個經典的話,你不送給他,而把這個經典相應的紙的價更超過幾倍的價錢來送給他,讓他了解你的的確確不是貪愛難捨而不捨。而的的確確你沒有權力,所以對這個經不自在,自在就是說那我可以做得了主,是作不了主。所以既然做不了主,別人的,他怎麼可以把別人的東西送給我呢?這樣的作法那就是我們行者的善巧,對的!所以他不送也有不送的方法喲!

現在請翻到《菩提道次第廣論》276頁,第二段。上面這個關於外物捨不捨的道理,捨不捨的道理分兩個大段,一個呢外物不捨,第二個捨。那麼這個不捨當中又分五個小段,前面三個已經講過,今天講第四。

4 Inappropriate giving from the viewpoint of material things
【◎ 四就施物門不應捨者。】

這個第四點,就是你所送的東西,說我是能送者,送給一個受者,以及所施的東西,所施的東西有一類不應該送的,下面說明它:

is, for example, such gifts as your parents; food and drink that have bugs; a child, wife, servant, etc. whom you have not told or, even if told, does not want to be given away; or a child or wife who are persons of the sort who have become accustomed to comfort. Though it is said that you should not give your child, wife, etc. into servitude, I have included them here among "material things" because the gift of material things is the form of generosity that is emphasized the most.
【若自父母,有蟲飲食,妻子,奴等未正曉喻,雖正曉喻若不信解。若自妻子形容輭 (p122) 弱族姓之人,雖說此等不施為奴。然亦即是物之重者,故墮物數。】

有些東西不應該捨的,儘管菩薩一切已經是發心的時候、受戒的時候送給別人,但是他所以送的原因是什麼,為了增長自他善法。所以凡是這一類不捨的,就是說,他不能增長而反而有相反效果的,前面說得很清楚。所以他重點在捨的原因、捨的目的,所以這樣去捨,當捨了以後對他的目的相反的話,那就是不捨的,第一個總則已經說明。

現在這裡細則,所以自己的父母,父母當然不能送給別人;有蟲的飲食――你送給別人是利人的,這個不但不利人,而且有損。那麼平輩乃至於最親近的妻、子,自己的夫婦、子女,那麼以及下面的傭人等,雖然這也可以送人,但是你一定要如理地告訴他。如果不告訴他,或者雖然你如理地告訴他,他卻不能了解,也信賴不過,這種情況之下,結果他固然是不服氣,受的人哪,到那個時候也會產生同樣的不和合的現象,所以這種情況之下,不送!

還有呢,就是不管妻抑是子,他很差,形容軟弱,這有病哪,這樣。如果說送給別人的話,人家要派他種種用場啊,結果他身體又差、有病,乃至心力又差,這個不行,這個不行!還有呢「族姓之人」,就是他出身很高貴,這個很高貴的出身的人哪,你送給別 (p123) 人,送給別人由人家支配啦!印度當年的習慣,那是就是奴隸一樣的,送給別人就是奴隸一樣的,他出身高貴的人做不來這個事情。他雖然你送給他了以後,跟你的原來的原意達不到,產生了反效果,這個不送。那麼原則上呢,上面這一類就是「物之重者,故墮物數」故。前面曾經講過,就是平常輕微的東西,稍微有一點損益,這個影響不大,現在這種情況之下,你一點點弄得不好的話,就產生絕大的反效果,所以在這種情況之下避免,避免。

The 《Bodhisattva Levels》' Compendium of Determinations says that even if you do not satisfy a request for your three kinds of religious robes and any extra belongings [robes] other than those which the Buddha has permitted renunciates to own, you incur no fault if you do not have a stingy attitude toward them, and if they are requisite to your cultivation of virtue.
【〈菩薩地.攝決擇分〉說,若是三衣及餘長物佛所聽許,無慳意樂於修善品極所須者,雖不施與亦無有罪。】

除了上面這個以外,在〈菩薩地‧攝決擇分〉當中,〈攝決擇分〉就是《瑜伽師地論》上面講〈菩薩地〉修學菩薩的人,根本意趣說明了以後――〈本地分〉就是說明根本意趣,然後呢「決擇」就是這個裡邊細辨,細辨、討論一些問題。那是說,譬如說我們出家人的三衣,這個是自己修學佛法必須要的東西。那麼除了三衣以外呢,跟我們日常生活必須要的其他的「長物」,就是多餘出來的東西,這個佛所聽許的。那麼我自己本身修學是很用得上,所以能夠增長我們自己的善法的,所以呀「修善品」非常需要的,而自己 (p124) 也並沒有對它放不下慳貪的這種心情,這個情況之下不施也沒有罪,沒有罪。

p. 277

Thus it says:
【如云:】

下面就引:

If renunciate bodhisattvas give away extra belongings-robes other than their three kinds of religious robes that are permitted by the Buddha, are resources for their bodies, and are conducive to maintaining their comfort, and do so after they have looked carefully at the persons who want them and ask for them, they do not incur a misdeed. Even if they do not give them away, they incur no misdeed at all as long as their not giving is for the purpose of their cultivation of virtue and they do not have attachment to them.
【「出家菩薩除三衣外,所餘長物佛所聽許,身所受用順安樂住,若故思擇施來求者當知無罪。若顧善品非墮欲貪,雖不施與亦唯無罪。」】

說我們修學佛法的人――那麼在家菩薩當然沒有這個,沒有這個不需要――出家人,那麼三衣就是我們這三衣,以及其他的,出家人佛所聽許的那個。這個在我們出家修行的人,不要說菩薩,就是聲聞也是如此,他受用的目的,不在乎長養世間的若身若心的這一個生命以及染污;而是由於利用自己的暇滿人身,以及暇滿人身所必須要的外面的受用修學佛法,修學佛法,所以這個必須要的。如果你對這個有了認識,那麼說這個是我必須要的,所以「故思擇施來求者當知無罪」。這個如果說你在這種狀態當中,是,你覺得可以送,

所以他不是貿貿然地像別的東西,人家來要我就送給別人。所以你必須要了解,這樣地送了以後,是不是對人家有利,對你自己也有利;對現在有利,對將來也有利。反過來,說你是需要的,但是呢你並沒有慳貪的意思。我們布施的真正最重要的,第一個,在慳貪上面決定要去除,而且要至心以無貪的心去布施;現在在這個慳上面我沒有,而修學善品當中這是需要的,那麼在這種情況之下呢,這個不施也沒有罪,不施也沒罪。換句話說,我們在這個地方要辨別得清楚。

p. 277 (2)

The Bodhisattva Vows of Liberation says: Sariputra, if bodhisattvas give away their three kinds of religious robes, treating the one who asks for them as more important than themselves, they are not relying on few desires. Hence, if renunciate bodhisattvas give away their three kinds of religious robes, they incur a transgression.
【《菩薩別解脫經》云:「舍利子,若諸菩薩重來求者,捨與三衣,此非修習少欲。」故出家菩薩施自三衣,即是有犯。】

乃至於《菩薩戒經》上面說,特別說明,說關於自己的三衣,就是人家怎麼來求你呀,這個不要捨,因為這是你自己必須要的。我們少欲,其他東西可以捨掉,這個三衣是 (p126) 出家人根本需要的,這個不算少欲,所以你把你自己必須要的三衣捨掉了,那個反而有罪的。那上面就辨別有一些東西,那個東西來說,那個不應該捨。最後第五:

5 Inappropriate giving from the viewpoint of purpose
【◎ 五就所為門不應捨者。】

就他為什麼要來乞這個東西,乞了這個東西去幹什麼,我們要了解。如果說,他拿了這個東西做不合理的事情,那個就不要送給他。所以下面就解釋:

for instance, when you fulfill a request for poison, weapons, fire, or alcohol which is for harming either yourself or others;
【若有來乞毒火刀酒,或為自害或為害他即便施與。】

這些東西呀,來乞有毒的、火、刀啊、酒啊那些東西,不管他自己傷害,或者傷害別人,這個不可以送給別人。

when you meet a request for things to play with and enjoy but which are associated with a prohibitive risk of accumulating the causes for taking a miserable rebirth;
【若有來乞戲樂等具,能令增長墮惡趣因,是應呵止,反施彼物。】

這個還有一種呢,雖然不是傷害――眼前傷害,而是將來能夠墮落的「戲樂」,這是沒有義利的事情,沒有義利的事情。眼前雖然不傷害,但是將來就是墮落惡趣的,這種事情啊是應該呵斥,不應該做的,那個不可以布施,不可以布施!

or when you satisfy a request for, or a request to learn about, pits, traps, and so forth for the sake of hurting living beings. This means that it is inappropriate even to give instructions about these things for the sake of bringing harm to the lives and resources of beings.
【若有來求或來學習罩羅罝弶為害有情,教施彼等。由此顯示,凡害眾生身命資財, (p127) 皆不應學彼等教授。】

還有呢,有的人來求,求這些東西,或者來學這些東西。求什麼?「罩羅罝弶」,那個就是捕捉鳥獸的東西。「罩」通常就是竹子做的一種竹籠,擺在河裡面捕魚用的;「羅」就是羅網,捕鳥的;「罝」也是一種羅網,它是呢,不是捕天上飛的鳥,捕走獸,通常捕兔子啊什麼這些;「弶」就是一種弓箭,那個弓箭上面有雕刻的特別的,就是這樣。這個東西或者直接來求,或者學這個東西,他的目的幹什麼呢?這些東西都傷害有情哪!你有,不能送給別人,然後你知道了,也不能教給別人。所以啊,更從這個地方說明了,凡是傷害眾生的身命、資財的話,那皆不應學,也不可以教。

Other examples are giving land or bodies of water when they are requested for the sake of harming beings that inhabit watery or dry areas; giving political authority over these or other places for the sake of bringing harm to the human inhabitants; or, when asked for such things by somebody whom you dislike, giving them instead to an enemy of this person.
【若為殺害或陸或水所住眾生,來乞水陸即施此等,若為損害此國人民或為害他,來求王位而行惠施,若有怨家來求仇隙,施彼讎敵。】

這些都不應該的!他不管是水上或者陸上,那麼有眾生,所以他來求這些。比如這一段,我們現在說這個土地是你的,像我們目前在這裡呀,我覺得我們對這種概念不大清楚。比如說一個田荒在那裡,我們任何人就可以跑得去踩上去,好像無關緊要的。我在西方,在美國我就看見就不是。儘管一塊荒地在那個地方,荒地在那個地方,你不能證明它 (p128) 這是公家的,我們隨便決不踩上去。有的地方它那個邊界上面就寫一個,比如說那個公路旁邊哪,他那個標一個他自己的姓名,或者寫一個“private”??這是私有的。那在任何情況之下,我們不會站到那地方去。萬一有的時候不小心踩過去了,沒有人那當然無所謂啦,有人一定跟他打個招呼:「非常對不起,不方便!」「好、好、好!」不像我們現在這地方隨隨便便,哎呀,進來了,好像「怎麼,妨礙你啊?」就是這樣。隨便這麼都不可以,何況你要。

所以在那種地方,譬如說到了春天啦,或者什麼人家去打獵呀,打獵他們一定有一個區域,有一個範圍。凡是那個地方標了一個“private”,因為它那個地方的地方很多啦,那個很多那個林野很多,我們跑過去看見那地方一標,那就不進去,打獵人都不會進去。所以像這個上面就說明,如果這個地方有水、陸等等的東西,那麼人家要來為了傷害這東西,譬如說捕魚啊,那條河是你的,人家來要求,你不要讓給他,不要讓給他,那是不要傷害那個有情,這個是對畜生來說。那麼同樣地這個國家來說,有人求王位,求了王位而要傷害你這個國民,那不要!還有呢,這怨家,這個怨家跑得來,不是為了目的――比如我們現在有人說捨什麼身上的什麼東西啊――他可不是為了救命哪,他是來傷害你,那不可以給他!這個是第五,這些東西我們容易了解。那麼上面說的五項是不應該,下面呢, (p129) 什麼是應該施的。