廣論頁/行: P306L3~P307L8

手抄頁/行: #17 P22L8~P37LL1

音檔起訖:   129B_0713~130A_0147

廣論時時聽:        

The section on the divisions of joyous perseverance has two parts:
【精進的差別分二。】

所以精進的差別,說明精進的內容了。第一個是

1. The actual divisions
【① 正明差別。】

正確地說明。第二呢?

2. The method of developing joyous perseverance
(p23)【② 發生精進之方便。】

前面是啟發修精進的方便,現在有了這個修精進的方便以後,推動我們的力量,這個力量,正修精進的方法。所以同樣地,這兩個是不一樣的喔!這我們要辨別得清清楚楚。那麼這樣能夠辨別得清清楚楚,然後你去做的時候才不會混淆,不混淆的結果是一點不錯,這個不錯的因,才能夠得到圓滿的果。正明差別當中又分三:

The actual divisions The section on the actual divisions has three parts: ① Armor-like joyous perseverance. ② Joyous perseverance of gathering virtue. ③ Joyous perseverance of acting for the welfare of living beings.
【初中有三:① 擐甲精進。② 攝善法精進。③ 饒益有情精進。今初,】

第一個「擐甲」!要披起這個精進甲,換句話說,這個就是我們常常說的是心理建設。然後呢去做種種善法,饒益一切有情。下面:

1 Armor-like joyous perseverance: When bodhisattvas joyously persevere, prior to actively engaging themselves they put on the armor of a preliminary enthusiastic thought such as, 【◎ 〈菩薩地〉說:「謂諸菩薩於發精進加行之前,其心勇悍,先應如是擐意樂甲。」】

好!這個引〈菩薩地〉上面告訴我們,說我們要做菩薩怎麼辦呀?在發那個真正的行為,開始加行之前,第一件事情先要把這個心、意樂,披起這個精進的盔甲。「擐」就是 (p24)披起來,換句話說,心理上面先要這樣,勇悍無比,不怕!前面發菩提心是先發願心,後來是行心;現在這個地方也是一樣,先是願,這個願就是意樂,然後有了這個意樂,然後呢進一步去根據這個行動。

"For a trillion sets of three immeasurably great eons each composed of days as long as a thousand great eons, I shall not relinquish my practice of joyous perseverance. For the sake of relieving the suffering of a single living being, I would rejoice at remaining only as a hell-being until I attain buddhahood. As I exert myself in this manner for the sake of complete enlightenment, what need is there to mention my perseverance over a shorter period or in the face of lesser suffering" Such is the joyous perseverance that is like armor.
【若為除一有情苦故,以千大劫等一晝夜,集為百千俱胝倍數三無數劫,唯住有情那落迦中乃能成佛。我亦勇悍為正等覺非不進趣,發精進已終不懈廢,況時較短其苦極微,如是名為擐甲精進。】

說現在我們不要成佛嗎?成佛要濟度一切眾生嗎?現在不要說要濟度一切眾生,為了救一個人,為了救一個人的苦,然後呢我們要行種種難行,這個難行的程度,時間呢,說一千大劫相當於一個晝夜,然後呢當然三百六十天是一年,多少年積起來,變成功百千俱胝倍數的三無數劫。哎喲,單單「三無數劫」─平常我們說三大阿僧祇劫,這個一大阿僧祇劫就是個天文數字;然後呢要「俱胝倍」,俱胝又是一個天文數字;還要俱胝倍,還要「百千」俱胝倍的這麼長的時間。時間是這麼長,那個苦呢?這麼長的時間,做些什麼事情呢?要住這麼大的大苦,說一直住在我們的地獄當中。這樣去做,「乃」,才能夠成佛。欸!儘管有這麼大的苦,「我亦勇悍」!勇就是不怕,絕對不怕,勇往直前!而且悍 (p25)的話呢,也是勇敢地要跟它鬥到底。為了達到這個圓滿,「非不進趣」,絕不會一點點地退怯,要發這個心。然後發完了以後,「終不懈廢」,一直到最後圓滿,絕對不會中途停止,不會懈怠,不會廢弛,這樣啊!這樣啊!

何況眼前我們真正說起來的話,那個時間「較短」,要短得太多、太多了,太多、太多了!前面告訴我們,千大劫為一晝夜,要積無數百千俱胝的三無數劫。實際上呢根本不要,就拿我們現在一天一夜說,也不要百千俱胝,就是三大阿僧祇劫就可以成就啦!乃至於的確有很多殊勝法門,不需要這樣長啊!像善財童子,他十信滿心,十信滿心還是個凡夫喔!他就一生圓曠劫之因,一生就圓滿了,這是千真萬確的,對吧!所以你看看,他這個意樂甲,披這個精進意樂甲,要這個樣!何況現在那個時間是短得太多、太多了。而且他所受的苦啊,說住在有情那落迦當中,地獄當中,他也不怕。現在我們不要啊,真正修菩薩行都在人天當中哦!乃至有的時候是墮落畜生,但是畜生比起這個地獄的話不曉得快樂多少,我們也看見的,鳥啊、狗啊、雞啊,牠們比起地獄來,還是快樂得不曉得快樂多少倍呀!這是千真萬確的事實啊!

所以這個我們要了解的,這樣地發這個心哪,叫作「擐精進甲」。你想到這樣的話,那的的確確的:啊!這菩薩要這樣的,現在我們實際上苦是這麼小,時間這麼短,哪有做 (p26)不到的!那心情就啟發起來了,不但啟發而且這個心裡面─勇、悍!這個就是這樣一步一步,用種種方法思惟、觀察。

A bodhisattva who produces even an aspiration for, or just faith in, such joyous perseverance is steadfast; how much more so one who is endowed with this perseverance, given that he or she develops measureless causes for joyously persevering for the sake of unsurpassed enlightenment. 【若有菩薩於此精進,少發勝解少生淨信亦名堅固,尚能長養為求無上大菩提故,發起無量精進之因,何況成就如是精進。】

說如果有修學菩薩道的人,對於這個所說的精進啊,能夠少少地發起一點「勝解」─殊勝的見解;少少地生起一點淨信,也叫堅固。這個的確,啊!這個精進的力量是大得不得了,大得不得了。實際上呢,說良心話,現在我們極大部分對這個真正的精進,的確啊乃至於認識都不認識,既然沒有認識,你談得到什麼叫淨信嗎?有了正確的內容,你認識了才信得過;信得過了,才把以前錯誤的這種概念淨除,才叫淨信,那個時候才是真正的心裡叫勝解。現在我們好幸運啊!總算漸漸開始認識了,認識了啟發信心,然後你思惟觀察的,策發那個淨信、勝解,這個哪怕很少一點點,這也是堅固。這個堅固的因,真正地能夠種下去的話,一定結果,何況現在步步在那個地方,那的確嘛,就是這樣耶!如果我們真的能夠這樣的話,晝夜一定不空過啊!成佛啊,的的確確不難哪!

所以只要像上面說的,稍微發起一點點,都能夠成為求無上大菩提,而要發無量大精 (p27)進的因。因為你有了這個正確的、堅固的淨信以後,這個是主因,把這個主因,然後把它長養的話,你就能夠增長無量無邊的大精進的因啊!否則你因沒有的話,談不到啊!所以啊,哪怕是一點點,欸,對了!就像賺錢一樣,絕對不是一口氣賺它十億進來,那賺進來硬是一塊一塊的,有一塊算一塊呀,就是這個樣。那個賺對了,然後你增加起來,現在我們也是如此。所以前面說,哪怕發起少少的淨信,少少的勝解,都是這樣,何況成就呢?何況成就這樣的精進呢?

The 《Bodhisattva Levels》 says that for such a person there is absolutely no action for the sake of others and for enlightenment that is discouraging or entails hardship.
【於求菩提饒益有情,無有少分難行事業,可生怯劣難作之心。】

你真正地能夠發起、成就了以後,對於追求無上菩提,要想利益一切有情啊,在這種情況之下,的的確確沒有一點點的事情難得倒你,沒有一點點事情你會害怕,絕對不怕,絕對不怕!所以在這種情況之下,像我們現在這個狀態的話,自己衡量一下,衡量一下。怎麼衡量法呢?有兩個辦法,我們先不必拿善法來衡量,拿世間法來衡量。譬如說我們今天想要去做一樣事情去,世間譬如說,今天有一個好電影來了,哎呀!這個電影是好得不得了。大家要去看那個電影的話,哎呀!天氣熱也不怕,天氣冷也不怕,下雨也不怕,到那個地方買那個票的話,那個黃牛等在這裡,老早去等我也不怕,我想我們大家都有這個經驗吧!太多這個事情,為什麼?它有好處啊!

(p28)所以同樣地這個地方,現在如果我們對善法也有這個認識的話,那自然而然也不怕。我們之所以怕的原因,因為我們不了解這個修行的真正的好處,一天到晚無始以來就在煩惱上面轉。喔唷,人家對你眼睛這麼瞄一下,你就想:「哎,他在心裡面給我幹什麼?」他隨便說了一句話,這個耳根就軟了,哎呀!自己就跟著它轉。那自己就是不了解正確的道理,一天到晚在煩惱當中轉。現在我們懂得了,像前面這些道理,那個時候就曉得什麼是煩惱―喔,就是這個!然後呢懂得了怎麼去克服,所以當心裡面稍微一點煩惱轉起來的時候,那就曉得:嗨!現在我懂得了,這個才是我要克服的生死怨家。你就不會在眼前這種小事情上面,等一下隨便一點小事情嘀嘀咕咕弄了幾天,就是苦惱得不得了,這個自己害自己耶!這完全錯誤了。你能夠從這個地方一步一步推展開去的話,自然而然不怕,樣樣都可以解決。

When you become conditioned to such a state of mind, it becomes the definite cause of awakening your potential for the lineage, so train in it.
【若能修習如是意樂,定能醒覺大乘種性所有堪能,故應修習。】

如果你能夠如理地修行,慢慢地鍛鍊,「修習」,就是樣樣事情都是這樣的,練習、練習、又練習。練些什麼?像上面所說的擐甲意樂,把這種如理的正確的心志建立起來,那個時候就把那個大乘的種性,從睡眠當中,從無明覆蓋當中,把它喊醒,把它策勵起來。這一個決心策勵起來的時候,你要做的任何事情,都絕對可以做得到,所以這個才是 (p29)我們眼前應該努力修習的。下面這個論上面說:

Concerning armor-like joyous perseverance the Compendium of the Perfections says:
In as many eons as there are drops of water in the ocean, eons in which the years are composed of long, drawn out days and nights equal in duration even to the temporal limits of cyclic existence,
you produce the spirit of supreme enlightenment once.
Though you likewise have to accomplish every other collection,
you do not become disheartened because of your compassion,
and undiscouraged you achieve sublime enlightenment.
To generate this immeasurable steadfast armor
while disregarding your suffering in cyclic existence
is declared the first proper undertaking
for the disciplined hero possessed of compassion.
【《攝波羅蜜多論》云:「設等生死前後際,成為極長大晝夜,集此為年成長劫,以盡大海水滴量。發一最勝菩提心,須以此相漸集餘,一一資糧悲無厭,無諸懈廢修菩提。自心莫思流轉苦,而擐無量穩固甲,住戒悲性諸勇識,是為最初所應取。」此亦是說擐甲精進。】

他用種種的說法,經、論來證明、來說明、來策勵。那麼這個論上面也說,同樣地說個譬喻。它這個譬喻比前面還要大,說「等生死際的前後際」,我們從有開始到現在,這個時間是無量地長啊!把這麼長的時間算成什麼?算成一晝夜。哎喲,這個時間不得了!拿這樣的晝夜集成功長劫,這個長劫這個時間,是沒辦法算的這麼長的時間。以這樣的長的時間,發一個菩提心,勝菩提心,以這樣的方式來集聚這個資糧,一一修習。然後我們努力策發大悲菩提心種,要救濟一切眾生圓滿成佛,這麼大的困難當中啊無懈、無厭,絕不厭倦、絕不懈怠!這樣地去修這個無上大菩提果。

那個時候自己心裡面,千萬不要想到:唉呀,在這個地方的苦啊!實際上呢要想的,要怎麼呢?如理地想―正因為啊這流轉的無比的苦,實在是無法忍耐啊,你唯一的辦 (p30)法只有修行啊!那個時候策發你。策發你然後以後的話,儘管還在這個裡邊,卻是什麼啊?幫助你跳出來啊!那個時候你就披上這個精進的甲,而且「穩、固」,絕不動;不但穩固,而這個甲是「無量」,那是無量無邊。披了這個甲以後,然後呢,「住戒悲性諸勇識」,安住在這個戒、菩薩淨戒當中,然後呢這一個行菩薩道,這是大悲大菩提種性的這一些了不起的人士,這個是我們最最開始修行的時候應該做的事情。這個是什麼?也是說擐甲意樂。

現在我們繼續下去,306頁最後一行。剛才說的這個,就是擐那個「無量穩固甲」,無量穩固甲,這是我們最初所應該的。換句話說在正式開始加行之前,先要把這個心理,這個意樂上面要建設起來,擐那個精進甲,這個也就是指的所謂擐甲精進。下面又引經:

p. 307

Furthermore, even if it took you a hundred thousand years to produce the spirit of enlightenment once and to see one buddha, where each year is composed of twelve months, each month of thirty days, and each day as long as the time from beginningless cyclic existence to the present, and even if it took you this length of time multiplied by the number of grains of sand in the Ganges River to know the mind and behavior of one living being, you similarly must come to know the minds and behaviors of all living beings. The Teachings of Akşayamati Sūtra says the armor of being undaunted is the inexhaustible armor; it is armor-like joyous perseverance of the highest caliber.
【又如《無盡慧經》所說:「設從無始生死以來,現在以前為一晝夜,三十晝夜而為一月,於十二月計為一年,經十萬年始發一次菩提之心見一次佛,如是等一殑伽沙數,始能知一有情心行。以如是理,須知一切有情心行,亦無怯弱而擐誓甲,為無盡甲。」】

(p31)這個不但是論,而且是經,經上面也這麼說,這個前面容易。從無始生死以來設為一晝夜,這個時間是你無法計算的。以這樣長的,經過這麼長的時候發一次心,見一趟佛,然後經過恆河沙,「殑伽沙」就是恆河沙,才能夠了解一個有情的心。現在你要度盡盡法界、虛空界一切有情,這個時間是何等地長,何等地難!就是這樣,對不起,我照樣地以勇悍心情,沒有一點點的畏縮、害怕、怯弱,這樣地去做,發這個心,這個叫「無盡甲」!

【是為無上擐甲精進。】

哪!這個是,這個是!我們現在真正要修習的,就是這個。這個修習不是說聽懂喔!一再大家注意,第一件事情你要如理地了解,現在我們正確的道理不了解講修行,那都是跟自己開玩笑。怎麼修不知道,說修行,你修些什麼呢?然後修行的次第,這個地方,這個地方這樣講的。

In short, if you can generate a single attitude such as this, you easily complete limitless accumulations and purify measureless obscurations. This becomes the most excellent cause for never turning back;
【總之若能引發少分如此意樂,速能圓滿無邊資糧,淨無量障而成最勝不退轉因。】

喏!所以這個地方告訴我們一個重要的結論:你能夠像上面所說的,引發這樣的意樂,這樣的心理的認識,這樣的意志力,哪怕是一點點,就種下來正確的因。這樣正確的 (p32)因增長的話,很快就能夠圓滿無邊資糧。要積的資糧是圓滿了,然後呢要淨的障礙是淨除了,能夠淨除障礙,能夠集聚資糧,當然這個是成就最殊勝的結果,所以這個是成就最殊勝不退轉的因,都在這個上頭─精進!

by just being joyful no matter how long it takes, you quickly become a buddha.
【如於長劫能生喜樂,如是亦能速當成佛。】

你真正地能夠這樣的話,那你就無往不利,沒有一件事情難得倒你!因為你能夠有這樣的心情,在任何事情上去努力,你隨時隨地、無時無刻不在廣集資糧,無時無刻不在淨一切障,當然很快成佛了嘛!這個是必然的,如是因感如是果嘛!反過來,若不是這樣,

Those who want to become a buddha in a short time, but take no joy at all in the limitless deeds and great length of time required, take a very long time to reach buddhahood, because they thereby fail to produce the wonderful courage of the conquerors' children.
【若於無邊妙行及於極長時等,全無勇悍,唯樂短時速當成佛,反於成佛極為遙遠,以能障礙諸菩薩眾發最殊勝大志力故。】

假定我們不能像上面這樣說,上面是要告訴我們哪,以這麼長的時間,做這麼多的事情,這一些都是無量無邊的微妙善法之行。而對這些事情啊我們害怕,不能精進,不能勇悍,「哎喲,覺得這個很難哪!趕快成佛啊!」心裡面就這樣的想法。結果呢?不但不能成,反而障礙,這個成佛變得越來越遙遠。為什麼?因為要想得這樣的果,必定要有這樣的因,現在你事情沒有做心裡已經害怕;心裡害怕,你必定不能做如理如量行。既然如 (p33)理如量的因行沒有集,請問:你能感得這個果嗎?所以由這種心情,於是反而障礙掉了我們。不要說行,連它這一個心志,都被這種怯弱的心情所障礙住了,所以不行。

After you have put on such armor, you joyously persevere for two purposes: 1 to gather virtue and to act for the welfare of living beings. The joyous perseverance of gathering virtue is applying yourself to the practice of the six perfections in order to properly accomplish them. 2. The joyous perseverance of acting for the welfare of living beings is properly applying yourself to the practice of the eleven activities for others' welfare.
【為何義故,如是擐甲發勤精進,其中有二,攝善法精進者,謂為正引發六種波羅蜜多故,修彼加行。饒益有情精進者,謂於十一事,如其所應而發精進。】

那麼發了像上面這個擐甲精進,換句話說,建設了這個心力,要精進,目的幹什麼?你為什麼,要做什麼事情?所以說發了這樣的前面這個精進甲以後,要做兩件事情:第一個攝善法,去行、去做一切的善事,這個就是上面說的六種波羅蜜多。

去行、去做一切的善事,這個就是上面說的六種波羅蜜多。拿著這樣的心情,策勵自己行這個六度。上面已經說過了,這個六樣東西,包含了我們所應該做的全部,這個應該做的事情,是對治障礙以及圓滿應做的功德。障礙淨除得一點沒有遺漏,而功德圓滿得一點都不缺少,都可以把這個六樣東西圓滿地包含在裡頭。那麼有了這樣的心裡的意樂,然後呢開始去這樣地行持,所以說進一步「修彼加行」。進一步再饒益有情,饒益有情嘛,這上面所說的這個,這個饒益有情上面分成十一類,在這個戒裡邊說。正文是沒有,可是在戒波羅蜜後面有一行小字,就特別說明這個十一樣事情。就是饒益有情的時候,應該從這個十一類當中,就像它應該做的照著去做。

這個是把精進的差別說明了,三樣東西。那麼根據這個擐甲精進、攝善法、饒益有情三樣精進,然後呢正發精進了,說: