[首頁]

日期:           2020/02/18

廣論頁/行: P150L4~P150LL1

手抄頁/行: #9 冊 P31L1~P39LL4

音檔起訖:   65B_2256~66A_0527

 2020  02月
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Clearing up misconceptions concerning the attitude of a person of small capacity
(p31) 【◎ 第三除遣於此邪分別者。】

同樣地,說明了道理以外,有一類錯誤的,他要把它排除掉。

Misconception: In the scriptures it says that you must turn your mind away from all the excellent things of cyclic existence. Someone could misinterpret this and think that is improper to develop an interest in high status [as a human or deity] in which body, resources, and the like are excellent, because it is within cyclic existence.
【謂有一類,以佛經說,悉應背棄生死所有一切圓滿,為錯誤事。作是念云,身受用等諸圓滿事,增上生者,皆是生死,發求此心不應道理。】

那麼它錯在哪裡呢?說有一類的人士,他看見佛經上面告訴我們說,說生死當中的一切的圓滿哪,那都是虛假的,我們應該曉得它的過患,應該背棄它,應該背棄它。所以他就看見經上這麼說,所以他就說:「哎呀,既然經上這麼說,所以我們眼前的受用等等,這一種屬於增上生的事情,那個都是生死輪迴當中的事情,要求這個不合理,要求這個不合理。」對這個話我們聽起來:對啊!千真萬確,我們不要它呀!實際上是不是這樣呢?不,不!對於求聲聞乘來說,是!因為聲聞乘的目的,的的確確「急求解脫」,他全部的精神求解脫,根本不要別的,根本不要別的。但是現在這個地方,它有它特別意義,看下面:

Response: There are two kinds of objects of interest: those which you diligently seek temporarily and those which you diligently seek ultimately.
【然所求中略有二類,謂於現位,須應希求,及是究竟所應希求。生死之中身等圓滿,】

說我們真正要求的這個增上生哪,一共分兩部分、兩類:有一類呢就是求現生,為 (p32) 了現世的快樂;還有一種呢,為了要求究竟的利益。那麼那個時候,我們也要利用這個身體,不但要這個身體,前面告訴我們,你為了要達到最圓滿的修道進程所用的身體,平常一個還不行,一定要最好、圓滿具足種種德相的身。這一個身是增上生,這是為了究意意義而要求的,分成功這個兩類。這個前者,對於現生要想求快樂,那個是的的確確,不管哪一個,五乘共法當中,統統排斥的,一有這個概念,跟佛法就不相應,完全不相應。至於後者呢,這就是我們修學佛法的人需要的,所以下面說,

Even persons who strive for liberation must diligently but temporarily seek excellent bodies, etc., in cyclic existence. 【希解脫者,於現法中,亦須希求,】

這一個真正求解脫的人哪,對於這個增上生也要的。為什麼呀?

For, they will ultimately attain certain goodness through a succession of lives in high status.
【以由展轉漸受此身,後邊乃得決定勝故。】

說你必定要憑藉了這個圓滿的暇滿人身,不但得到人身哦,單單這個人身還不具足,要具足種種最圓滿德相的這一個人身。根據這個作為修行的工具,然後才達到究竟圓滿的「決定勝」,這樣。所以說:

Further, not everything within high status—excellent body, resources, and attendants—is included within cyclic existence.
【非凡所有身及受用,眷屬圓滿,增上生事,一切皆是生死所攝。】

(p33) 說,不是說所有的這些事情啊,都是生死輪迴當中。是,目前它是在生死輪迴當中,但是你要跳出生死輪迴,還要藉這個在生死輪迴當中的暇滿之身,去修習以後。這一部分這是我們要的,這我們要認得非常清楚、非常明白。以我們眼前來說,我們處處地方,這個飲食、受用,種種地方的呵斥不好;欸,但是它有個好處,什麼好處啊?修行還必要藉它,就是這樣。所以講究這個眼前這個,我們不需要;可是吃飽了以後讓你修行的這個,卻是我們需要的。眼前是如此,整個的生命亦復如是,我們要懂得這個道理,那麼在這個裡邊,你能夠邪正分別得清清楚楚。要不然,我們到哪裡都是含含糊糊,哎呀,好像是這樣,好像是那樣,不知不覺之間,那個錯誤夾雜的東西都夾進去了!那麼繼續下去。

The most excellent body is a buddha's embodiment as form; the most excellent resources are the riches of this embodiment's realm; and the most excellent attendants are this embodiment's retinue.
【以其身等圓滿究竟,即佛色身,圓滿佛土,佛眷屬故。】

因為最後邊際的這個增上生,達到最究竟圓滿的時候,以及你周圍所有圓滿的一切的事情是什麼呢?就是你圓滿的報身,就是你圓滿的佛土,以及你圓滿的眷屬,就是這樣。所以它所求的不是眼前的,但是反過來說,你覺得既然要,然後你講究眼前,那你又完全錯了,這個裡邊的細微的道理,我們一定要分別得很清楚。理路上面分別清楚了以後,然後呢,在自己的概念上面要時時檢查、檢點。

然後呢,在自己的概念上面要時時檢查、檢點,這個是我們眼前修行第一步重要的事情。要想在自己的內心、概念上面查清楚,這一點不大容易,但是這個卻是真正我們修學的中心,真正修學的中心。

p. 150 (8)

Intending this, Maitreya says in the 《Ornament for the Mah?y?na S?tras》 that you achieve high status as a human or deity by means of the first four perfections: Excellent resources and body, and excellent retinue—high status.
【故《莊嚴經論》於此密意說云:「增上生謂受用身、圓滿眷屬勤圓滿。」】

所以這經個論上面告訴我們,經論上面它真實的意思就是說:什麼是增上生哪?那就是這個—你自己的受用的身,以及眷屬這些事情求得圓滿。為了這個,所以你要好好地努力去勤修,使它達到最究竟圓滿的地步。

...
【此說由前四度,成辦增上生。】

所以六度當中,前面這個布施、持戒、忍辱,就是為了這個。

Again, it is said in many texts that you achieve a buddha's embodiment as form by means of the first four perfections.
(p38) 【又多教典,說由此等成色身故。】

他不細講,但是說很多經論上面都說得很清楚。

Therefore, those who achieve omniscience accomplish a great amount of exceptional ethical discipline, generosity, patience, and the like for a long time. Consequently, they diligently seek the effects of these as well—exceptional high status with its body and so forth.
【是故修種智者,經極長時,修諸極多,諸極殊勝,戒施忍等,亦是希求彼等妙果,最極殊勝身等勝生。】

喏,所以說修佛種智,就是佛經過非常長的,通常我們說三大阿僧祇劫,實際上,實際上是無量無邊的阿僧祇劫,並不是在這個長時候當中隨著業在轉,是認真地修行。修什麼?布施、持戒、忍辱等。為什麼?就求這個殊勝之身,殊勝之身,這個才是它真正增上生的意義。那麼由於這個,然後呢達到究竟決定勝,當他究竟圓滿的時候,兩者就是一個。

The achievement of the final goal, certain goodness, is spoken of in 《Engaging in the Bodhisattva Deeds》: Relying on the boat of the human body, free yourself from the great river of suffering. As Santideva says, you must rely on a life in a happy realm—exemplified in the verse by the human body—and cross the ocean of existence, reaching omniscience. Moreover, you must pass successively through many lifetimes. Consequently, ethical discipline— the preeminent cause of achieving a body in a happy realm—is the root of the path.
【成辦究竟決定勝者,謂如《入行論》云:「由依人身舟,度脫大苦海。」是須依止,以人所表善趣之身,度諸有海,趣妙種智,此復須經多生,故能辦此身勝因尸羅,是道之根本。】

引論上面,我們一定要「依人身舟」,這個暇滿人身就像船一樣,這個人身是使我們超脫生死輪迴的寶貝、工具,船是讓我們渡脫這個生死苦海的寶筏,就是這樣,這個比喻所指的內容。 (p39) 所以需要依止一個身體,這個人,善趣人身當中超脫三有之海,達到一切種智的地位。這個要經過很長時候,很長時候。那麼為了達到這個種種的因緣,前面說過,而這個根本是什麼?尸羅,所以這個是道的根本。以前我們講「尸羅」好像就是戒,現在了解了這個戒的真正的綱要、綱骨,就是業的道理,業的道理;由於是業,所以你必定要持戒。

那麼這個是關於共下士部分,前面已經簡單地說明。最後有幾句話,這個幾句話對我們非常重要的,非常重要的。因為前面我們說是下士,說共下士,說現在所講的雖然是下士,但是呢卻是你為了達到最上圓滿的基礎,這是跟那些人共同的。跟那些人共同的基礎,對這些條件不夠的人來說,叫作共下士,共同他的;對於條件夠的人,這是他走上去必須要的基礎。所以在這一點上面,他說明了下面這兩句話,現在我們看看他說明的是什麼呀?就是你要達到最圓滿的、究竟的、圓滿的位嗎?喏!這樣的條件,這是我們需要的。