[首頁]

日期:           2019/08/17

廣論頁/行: P125L8~P125LL1

手抄頁/行: #7 冊 P149LL5~P154L3

音檔起訖:   53A_0347~53A_1137

 2019  08月
 
 
 
 
 
 
 

 

4. Lying: The eight bases of lying are 
【◎ 妄語。事者,】

同樣地,事、意樂、加行、究竟。事是:

that seen, that heard, that distinguished, and that cognized, as well as the four opposites of these [that not seen, etc.] 
【謂見聞覺知四,及此相違四。】

什麼「事」呢?你看見了說不看見,聽見了說不聽見,知道了說不知道,感覺到說不感覺到,就是這樣,跟它「見、聞、覺、知」,以及不見、不聞、不覺、不知。不知道說知道,不對;知道的說不知道,也不對。

Lying is when someone else — the recipient of the lie— 
(p150) 【能解之境,】

這個裡邊的事有兩個,第一個你自己那方面,因為妄語你要騙別人嘛,對不對?所以「能解之境」是他─這個人,以及你要騙他的事情這兩樣東西。

comprehends the meaning of the lie.【謂他領義。】

他領受。

Of the three aspects of the category of attitude—perception, affliction, and motivation—perception includes misrepresenting a perception, such as what you have seen, as something you have not seen, or misrepresenting what you have not seen as something you have seen. 
【意樂分三,想者謂於所見變想不見,及於未見變想見等。】

你看見了,哇!你說你不看見;不看見,你說看見了,這個都是。

The afflictions are the three mental poisons. The motivation is your desire to misrepresent your perception. 
【煩惱者,謂三毒。等起者謂覆藏想樂說之欲。】

「煩惱」是貪瞋癡。「等起」是什麼呢?「覆藏想、樂說之欲」兩樣東西,這個說一下。覆藏想的話,就是你心裡面掩蓋這個事實,這個掩蓋這個事實。譬如說見到了你說不見到,這個直接的;掩蓋的話,你想掩蓋起來,遮蓋起來,用種種方式。以及你心裡面想說,這個樂說之欲是最容易犯,最難改、最難改!因為我們常常心裡面就莫名其妙的,隨便碰見一點風吹草動,哎喲,這個嘴巴就忍不住啊!這個嘴巴,就心裡面想說,自己也不 (p151) 曉得為什麼原因耶!這是最難改的大毛病就是這個。

The performance is indicating something through speaking, through choosing not to speak, or through gesture. 
【加行者,謂或言說或默忍受或現身相,】

這是加行。或者有人問你:「你看見了沒有?」雖然你沒有說,可是你一個表示,讓他領會你的表示的意見,這個也是。譬如說有的人說:「你看見某人了沒有?」你沒有講,然後呢這麼來一下,欸!這個就是。你沒有說,對不對?就是這個意思。還有這種更巧妙的,不管怎麼巧妙,就是你內心當中你很清楚、很明白,你在這兒行,就對了。

Further, in terms of the purpose, it is said to be the same whether you speak for your own purposes or for the sake of others. 
【此復所求或為自利或為利他,隨為何故說悉同犯,】

那麼,這個你目的騙人的時候,或者為自利或者為利他,不管你說什麼,都是同犯。這個自利利他,現在在這地方有一點很有意思。我們現在常常看見世間所謂講俠義,俠義的人他是很有意思,俠義的人最容易犯這種毛病。他說起來是俠義,我跟你好,然後他跟你說,喔!世間上說起來這種還很好的,他為了你是不計一切。這個非常糟糕,不但是講妄語,乃至於其他的很多地方,很多地方。所以我們修學佛法的人,太多的人的的確確應該了解,這個地方的衡量的標準,不要說俠義,俠義的人不要說佛法乃至於世間的很多法,他都會犯法的。他總覺起來:「喔唷!這個人哪……。」他有他那個道理!所以那個 (p152) 宋朝,這個所以寫《水滸》那個一百零八將,他創出了一個牌子叫什麼?「替天行道」,這種叫俠義。實際上寫了以後絕子絕孫,這個惡報不得了地可怕,這我們要了解。

所以現在這裡我特別說一下,衡量這種事情,千萬不要拿我們世俗的概念去衡量,很重要、很重要的!因為不拿世俗的標準衡量,所以特別說明哪:我們不要說:「哎呀,不要得罪人哪!」記住哦!你不要得罪佛菩薩,這個是重要的,這個是重要的!反過來說,你要記得哦!你真正地要幫助別人的時候,不是拿世俗上溺愛去保護他,恰恰相反的,你要告訴他:「某人,你錯了,你要改過來啊!」這個才是真正地幫人忙啊!所以平常我們這個得罪不得罪人,說起來這個東西都是為什麼?還是為了自己,而且這是一副的偽君子面孔,這非常壞、非常壞!

當然說,是有一類,你要為了處理這件事情,的的確確要按部就班地來,絕對不是硬來,硬來完全錯了。所以那時候你委屈求全,不要去得罪,這個了不起,這個是大菩薩行的方便。所以我們剛才同樣的一句話,「不得罪人」這句話,單單不得罪人這句話不能判斷是非的。就是說你不得罪人這個的用心何在?你的的確確有一個遠大的目標在,然後是那時候委曲婉轉,不要去得罪他,那了不起,你有的這個的的確確是佩服無比!否則的話,為了你眼前這種自己的私人的利益的話,那我們修學佛法的人不採取,這地方我們也 (p153) 順便一說。所以關於這個煩惱以及等起等等,那麼下面是加行。

In this case it is said that even causing others to engage in the three types of speech—lying, divisive speech, or offensive speech—is the same as doing it yourself.
【此中說於妄語離間及粗惡語,雖教他說其三亦成。】

說妄語這個口業,除了妄語還有的離間,離間就是我們通常兩舌,還有粗惡語,粗惡語就是罵人,教別人說,這個都成。綺語不算,綺語不是。

Vasubandhu's 《Treasury of Knowledge and Auto-commentary》 explain that all four vocal nonvirtues constitute paths of action when you cause others to do them. 【《俱舍本釋》,於語四業。皆說教他亦成業道,】

那麼《俱舍》上面呢,說這個綺語,你教他也是。

The texts on discipline say that you yourself must speak in order to incur a full infraction. 【《毘奈耶》中「說起此等究竟犯時,要須自說。」】

《戒經》當中怎麼說呢?《戒經》當中說:這個犯究竟的時候,要自說才算,教他不算。

The culmination of a lie is someone else's comprehension. The 《Treasury of Knowledge Auto-commentary》 explains that if no one comprehends the words, then speaking them is simply the nonvirtuous action of senseless speech. Divisive speech and offensive speech are similar in this respect. 
【究竟者,謂他領解,《俱舍釋》說若他未解,僅成綺語,離間粗語,亦皆同此。】

什麼是「究竟」?究竟的話就是你要說的妄語騙別人,他被騙了,他聽懂你所說的了,這樣。那麼假定說你要騙他,他沒聽懂,那時候情況怎麼辦呢?《俱舍》上面說,因 (p154) 為他沒了解,「僅成綺語」,綺語就是沒有意義的話。還有呢,離間語、粗惡語也是如此。離間就是說你要破壞他,還有呢你要罵他,他沒有聽懂,那個時候就是綺語,不是這個,這個兩個的差別。這是關於妄語,離間呢?那麼我們也看一看: